最近のトラックバック

« 日経EWの早すぎる休刊に驚く | トップページ | Skypeの不調にリスクヘッジを痛感する »

2007.08.16

You might

Fishこれ、わかりますか?
You might thought today's hot fish.

母が、「この英語、どういう意味?」と、
友人からの残暑お見舞いのハガキを
私に見せた。
自慢じゃないけど、英語は中学1年で
挫折した私は、すぐにgive up。。。


母が友人にケータイメールで教えてもらった答えは、

  You might thought today's hot fish.
  言うまいと 思えど 今日の あつさかな :-)


こういうジョーク、けっこう好きです。
よかったら、ネタに使ってくださいませ(^^)

« 日経EWの早すぎる休刊に驚く | トップページ | Skypeの不調にリスクヘッジを痛感する »

コメント

もともとは some fish =さむさかな だったような...

nobodyさん、コメントどうもありがとうございます。
some fishだったのですね。
さむさ・・・酷暑の今は、想像しにくい単語ですね(^^)

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/30499/16124082

この記事へのトラックバック一覧です: You might:

« 日経EWの早すぎる休刊に驚く | トップページ | Skypeの不調にリスクヘッジを痛感する »

プロフィール

  • ひとのわ 福住昌子

    ひとのわは、
    ビジネスとこころの
    パートナーとして、
    人材育成、
    組織・チームづくり、
    コミュニケーションに関する
    コーチング、
    コンサルティング、
    参加型研修・講演を
    通して、
    一人ひとりが持っている
    大きな力を引き出し、
    組織やチームのビジョンも
    個人の夢や目標も
    叶えられるよう、
    全力で支援します。

    ・中小企業診断士
    ・国際コーチ連盟認定プロフェッショナルコーチ(PCC)
    ・CRRグローバル認定プロフェッショナル・システムコーチ(ORSCC)

ブログパーツ

無料ブログはココログ