言語の影響
クリスティーナ・ホール博士の
言語セミナー「Language in Action」を
受けた影響で、
自分が使うことば、
相手が使うことばに
敏感になっている自分に気づく。
関連記事:「巨大なセラピー」(2009.06.24)
小さなところでは、クリスの言い回し
(正確には、通訳の方の日本語の言い回し)が
自分の口から出てくるのがおもしろい。
内容のほうは、
例えば、お会いした方が、
「○○をしたいけれど、難しいよね~」などと
おっしゃったとき、
今までは、やりたい内容に意識が向いていた。
やりたいと思う気持ちやきっかけを聴きとって、
モチベーションを高めて行動に意識を向けて
いただくことが多かった。
セミナーから戻ってきてからは、
相手の方が、
どんなふうに難しいと定義づけているのか、
何に、難しいという「ラベル」を貼っているのか、
元データを探ろうという意識が働く。
そして、ほんの少しだけ、何を変えれば
楽~に、自然に変化できそうか、探ろうとする。
クリスの言語セミナーは、
私が想像していた以上に、私に大きな影響を
与えてくれたみたい。
あとは、これをずっと覚えておけたらいいな。
コメント